

汉英翻译策略PDF格式文档图书下载
- 购买点数:10 点
- 作 者:田传茂 杨先明编著
- 出 版 社:上海:华东师范大学出版社
- 出版年份:2007
- ISBN:7561753659 7561753659
- 标注页数:368 页
- PDF页数:377 页
图书介绍:目前已出版的翻译教材在汉英差异、翻译难点上讨论不够彻底,本书详解汉英差异,概括翻译实践中的难点,选择新例,重分翻译技巧类型,而且着重探讨在语篇层面上的翻译实践技巧综合运用。
上一篇:高中物理专业汉语下一篇:对外汉语教学的心理学探索
图书介绍
导言 1
第一章 汉英三大差异 17
第一节 思维方式差异 18
第二节 文化差异 24
第三节 语言差异 36
第二章 汉英对译四大疑难 48
第一节 语言难点 48
第二节 思维方式难点 57
第三节 文化难点 61
第四节 非语言因素难点 65
第三章 汉英对译策略 68
第一节 选词 68
第二节 替换 81
第三节 增减 101
第四节 伸缩 114
第五节 分合 118
第六节 译借 125
第七节 直译与意译 131
第八节 保留与还原 141
第九节 标点符号的运用 148
第十节 加注法 152
第四章 语用翻译:技巧综合运用 156
第一节 句子翻译 157
第二节 常见修辞格的翻译 188
第三节 文化翻译 209
第四节 临时杜撰词语的翻译 232
第五节 语篇翻译 235
第六节 专八译文选析 277
翻译练习 291
参考译文 327
参考文献 365
相关书籍
- 《汉英翻译策略》田传茂,杨先明编著 2007
- 《汉英翻译基础与策略》李孚声著 2010
- 《认知心理视域下汉英翻译过程中策略使用研究》刘艳梅著 2017
- 《汉英翻译教程》韩晓秋,线宏力,魏云千编著 2009
- 《汉英文化比较与翻译》马会娟著 2014
- 《实用文体汉英翻译教程》戴湘涛,张勤主编 2012
- 《汉英翻译高级教程》李美主编;方薇,冯晓黎,田小勇副主编 2016
- 《旅游文化汉英翻译概论 基于功能目的论视角下的跨文化旅游翻译研究》夏康明,范先明著 2013
- 《高级汉英翻译》丁林棚编著 2011
- 《差异·认知·界面 汉英翻译三维论》刘华文著 2017
作者其它书籍
- 《汉英翻译策略》田传茂,杨先明编著 2007
- 《大学科技英语》田传茂主编 2007
- 《生命科学》田传茂等编 2003
- 《中国翻译市场发展60年研究》田传茂著 2019
- 《英语分类阅读在职考研100篇》田传茂主编 2000
- 《货币银行学》向能治,杨先明主编 1993
- 《金融市场导论》安一民,杨先明主编 1993
- 《学习、生存与生存方式》杨先明著 2007
- 《实用英语语音教程》杨先明,鲁志荣主编 2011
- 《光电图像处理及应用》彭真明,雍杨,杨先明编著 2008
出版社其它书籍
- 《上海方言词汇集》(英)艾约瑟(J.Edkins)编著 2016
- 《THE GOVERNMENT/PRESS CONNECTION PRESS OFFICERS AND THEIR OFFICES》STEPHEN HESS 1984
- 《PRESS》POLITICS & PUBLIC OPINION IN BIHAR 1912-1947 2010
- 《Press law》Robin Callender Smith. 1978
- 《SUING THE PRESS》RODNEY A.SMOLLA 1986
- 《THE PRESS AND AMERICA》 2222
- 《FREEDOM OF THE PRESS》ERIC BARENDT 2009
- 《FREEDOM OF THE PRESS》ROB EDELMAN 2006
- 《FREEDOM OF THE PRESS》DAVID L.GEBERT 2005
- 《Racism and the press》Teun A.van Dijk 2016